Taking care of your words

TOLMAČKA IN PREVAJALKA ZA NEMŠKI IN ANGLEŠKI JEZIK, 20 LET DELOVNIH IZKUŠENJ

Zadnji projekti

Prevajanje

Ravnokar je končan prevod 60.000 besed za izobraževalno spletno stran ene večjih vesoljskih agencij in tukaj je nekaj najnovejših končanih projektov:

  • 5.000 besed – pravno mnenje za tožbo
  • 2.000 besed – spletna stran opreme za uporabo na prostem
  • 3.000 besed – navodila za uporabo rezalnika zelenjave
  • 9.000 besed – zakonodaja EU o električnih vozilih
  • 7.000 besed – navodila za uporabo stroja za odstranjevanje žlindre
  • 3.000 besed – prevod navodil za uporabo merilnika krvnega tlaka
  • 3.000 besed – prevod navodil za uporabo merilnika sladkorja v krvi
  • 5.000 besed – okvirni sporazum za maloprodajno dejavnost
  • 60.000 besed – tehnična navodila za bazene in bazensko opremo
  • 4.200 besed – zakonodaja EU za merilnike hitrosti
  • 6.000 besed – zakonodaja EU za fugirne mase na prometnih površinah
  • 3.100 besed – izjava o lastnostih izdelkov iz lesa
  • 8.000 besed – zakonodaja EU s področja Zakona o gradbenih proizvodih
  • 3.000 besed – pogodba o svetovalnih storitvah
  • 12.000 besed – tehnična navodila za sisteme ogrevanja na biomaso
  • 3.600 besed – zakonodaja EU za protipoplavne stene
  • 13.000 besed – prodaja športnih izdelkov
  • 5.000 besed – spletna stran za detektivske storitve
  • 4.000 besed – spletna stran s protikadilskim programom