Profil
Več kot 20 let izkušenj na področju prevajanja in tolmačenja iz nemškega in angleškega jezika v slovenski jezik. Prevajanje in tolmačenje zame ne predstavljata samo govora in zapisa v tujem jeziku in obratno, temveč kreativen proces. Besede nikoli ne ostajajo enake, venomer se spreminjajo, rastejo, so »žive«. In to je tudi vedno moj cilj: pripraviti prevod, ki »živi«.
Več informacij o mojem delu lahko najdete v življenjepisu.
IZKUŠNJE
Več kot 180 tolmaških dni.
Več kot 1,000.000,00 prevedenih besed.
Dnevni obseg prevoda do 3000 besed in 8 ur tolmačenja.
Članstva: |
||||