Ethik
Professional guidelines for translation service providers
Professional translators and translation companies:
- represent their credentials, capabilities and experiences honestly
- answer, courteously, inquiries related to services, fees and available equipment,
- accept only assignments that they have the knowledge, resources and time to do well
- disclose, prior to accepting any assignment, any biases that may have relevance
- agree, before work starts, what is to be delivered, as well as how, when, and who will bear any delivery cost
- agree, before work starts, on payment amount, timing and currency, and who will bear any payment cost
- set their rates at levels that allow them to deliver, on an ongoing basis, the quality levels that their clients require
- treat all sensitive information as confidential, and take steps to protect that confidentiality
- take any and all steps necessary to ensure consistent delivery of work of a high professional standard
- accept responsibility for the quality of work they deliver, even when that work has been subcontracted
- do not attempt to change, after work has begun, agreed-upon terms (except by mutual consultation)
- do everything possible to meet agreed-upon terms, even when unforeseen problems are encountered
- do not directly contact end clients, or subcontractors, without permission
- attempt to resolve disputes directly among parties involved
- strive to continually improve their own skills
- do not unjustly criticize other professionals or their work
- capitalize on opportunities to further the industry as a whole
- do not engage in conduct or communication unbecoming of a professional
Professional interpreters:
- ask for clarification, and give it, when appropriate, making clear when they are speaking and not interpreting
- do not interject their own feelings, opinions or advice
- interact with others only to the extent required to interpret
- do not accept assignments in which payment is contingent on the outcome of a case or proceedings
Addapted from proZ.